Condividi:

Inglese: i verbi 'Potere' e 'Volere'

Come usare i verbi 'Potere' e 'Volere' in inglese.
Ritorna alle schede didattiche di Inglese oppure crea Verifiche scolastiche di Inglese per i test.


Verbo potere

Per il verbo potere esiste più di una traduzione.

Can e could

Potere fisico e intellettuale dipendente dal soggetto.
Per tradurre il presente indicativo e congiuntivo si usa can.
Invece per tradurre il passato remoto e l'imperfetto indicativo, per il presente condizionale e il congiuntivo passato di tutte le persone si usa could.
Poichè can e could hanno il significato di 'essere in grado' e sono verbi difettivi, si fa uso della perifrasi to be able per i tempi e le voci che mancano loro.

May e might

Potere non dipendente dal soggetto, nel senso di permesso, augurio, dubbio, eventualità.
Si usa may nel presente indicativo e congiuntivo di tutte le persone.
Si usa might nel passato remoto e nell'imperfetto indicativo, nel presente condizionale e nel congiuntivo passato di tutte le persone.
Essendo may e might difettivi, per le altre voci e gli altri tempi si fa uso della perifrasi to be allowed, to be permitted to nel futuro e nei tempi composti.
Per quanto riguarda le negazioni, se not si unisce a can abbiamo cannot. La forma negativa di to be able può anche essere espressa (to be unable).
N.b. Il condizionale composto ha un'altra forma oltre a quella della perifrastica: could o might + infinito passato del verbo.
Es. I could have come = avrei potuto venire (potrei essere venuto).
Questa forma si ha anche per il congiuntivo passato, oltre a quella regolare.

Verbo volere

Anche il verbo Volere ha più di un modo di essere tradotto in inglese.
A differenza di potere, tutti i verbi che lo traducono hanno coniugazione completa.
Questi verbi sono:
  • to want
    aver bisogno, essere necessario. Questo è il verbo più usato di tutti, la sfumatura più considerata.
  • to wish
    desiderare, augurare (può anche essere augurarsi). Nel senso di desiderare non è quasi mai seguito da un oggetto.
  • to like
    aver piacere. Si usa di solito al condizionale.
  • to desire
    desiderare in senso per lo più astratto. Ma questo senso è caduto in disuso.
  • to require
    richiedere. Si trova di solito al passivo.
Vi è poi un altro modo di tradurre il verbo volere, cioè con i difettivi will e would.
Precisamente si usa will per il presente indicativo e congiuntivo e would per l'imperfetto indicativo e congiuntivo e per il condizionale presente.
Questi verbi appena detti indicano una forte volontà del soggetto.

N.B. La frase italiana 'ci vuole' , 'ci vorrebbe' si traduce con to take, to require usati impersonalmente.

I siti collegati

PhotoFromTheWorld.com: foto da tutto il Mondo
100s.it: le classifiche i migliori 100
Sport-Team.net: sport ed eventi sportivi
www.ilDolceAmico.it: cimitero virtuale per animali
www.risus.it: ridi che ti passa

Copyright © abspace - Design by alberto bellina